هل أضعت فردوسك؟
لمى الأخرس*
“هل أضعتَ فردوسكَ، صديقي؟”
هَمَسَ في رقَّةٍ
تخلَّ…
تخلَّ عن انفعالاتكَ المضطربةِ
تخلَّ عن خواطركَ المتسابقةِ أبدًا
إليكَ يدي
في لُطفٍ، تخلَّ عن خوفك
ثقْ بي، ثقْ بك
ثقْ بالحبِّ
افتحْ قلبك
تخلَّ و… كُنْ
اِلمِسْ بتلةَ زهرةٍ
كُنْ نقيًّا
قفْ ساكنًا، وحدك، عند الغروب
كُن السرَّ
قفْ ساكنًا، وحدك، محدقًا إلى قمر بدر
كُنْ نورًا
قفْ ساكنًا، وحدك، تحت سماءٍ ذات نجوم
انتشرْ…
أصغ إلى همسات الريح
حلِّقْ
أضئْ بشعلةٍ شمعةً
احترقْ
أغمضْ عينيك
غُصْ في الداخل صامتًا
سلِّمْ
سلِّمْ…
من الظلمة سيولدُ النور
على البلبلة ستهبطُ السكينة
لا أنت، لا أنا
بل حضورُ غبطةٍ
فردوسنا الضائع، صديقي…
الترجمة عن الإنكليزية: ديمتري أڤييرينوس
* كاتبة ومترجمة سورية مقيمة في أستراليا.